书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索
查看: 4692|回复: 4

关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨

[复制链接]
发表于 2007-10-4 08:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨+ }" h# p) [1 b0 F, f

" y3 c. \5 f1 Z; D$ k2 a: r8 T! f# |4 d$ q% J, y
关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨,引几个我在书法江湖网中与网友探讨《汉字的综合之美》的帖子。4 p" Y% v1 X& l& F

; i4 X/ ^  d0 Q' n2 c5 e《汉字的综合之美》中有关毛笔写新诗的原文:
4 v0 z7 `9 D% c9 |2 o' h( p6 T* R  Z      书家选择书写的文字内容,通常是一首诗,或者一段诗化的文字。在古代,古人行文大都注重文句简洁,抑扬顿挫,韵味悠长,与书法有着天然的契合,选择不是问题。而现代文体中只有诗歌还有可能注重节奏和韵律,所以选择很重要。我认为,一首简约、含蓄的新诗,完全可以作为承载书法内涵的文字载体。与旧体诗相比,新诗目前还没有形成自己的格律(能否形成格律在此不进行讨论),没有平仄、对仗等具体格式要求,诗的节奏、韵律的形成只能依据诗人对现代汉语的语感自然流露,因而新诗的节奏的起伏迭宕,句子的长短参差等都较适合于书法对书写文字内容的需求。新诗中的一个音节、书法中的一次蘸墨(从吸墨到吐墨)与人的一次呼吸都有达成默契的可能。让现代书法与新诗一同成长吧!
: d. j& }: b( B% @: O# N      …………
% S0 ^3 \0 D/ _1 H  能够用毛笔书写新诗,甚至直接进行新诗创作,并形成为一种习惯沿续下来,就保存了一条书法创作与文学创作直接互动的通道。使书法与精神个体当下的生命律动的形成共振存在着可能。书写的文字内容替换成新诗,与古典的书法意境拉开一定的距离,不仅使现代人们对书法的阅读感到亲近,而且使许多现代人特有的如:孤独、焦虑等情绪有可能影响到书家书写时心境,进而有可能寻找一种适当的方式表现出来。用毛笔写新诗,使文言形式与白话形式有机地结合起来,统一在一个创作主体的内部,呈现在同一个创作平面上,这就像在新旧文化之间架起了一道直接沟通的桥梁。从这里既可以通向古老的中华文化最幽深、精微处——道,韵味、气息等;也可以到达当下中国文化的最前沿部分(即由现代汉语浓缩与凝聚而成的新诗)。形成一个双赢的局面。就书法而言,有了一个新的由技术上升为艺术的阶梯与通道。对新诗创作而言,在毛笔书写的状态下自然而然地会向简约、流畅、充满韵味,追求意境等具有中华文化的独特气质方向靠拢。. F3 L! R* n7 V4 H
  总之,由现代汉语实践所浓缩与凝聚的,具有独特气质与韵味的文字流(新诗等)将可以成为注入现代书法的一股活水。如果从我们这一代人开始,从现在做起,经过几代人的努力,也许在不远的将来能使书法艺术的存在状态发生重大的改变……
$ E+ [' P" \8 J1 h2 d8 U2 M4 v3 z5 Y& `& Y/ b4 S# t6 T

3 t, X( B2 `% |0 G森贺先生回帖:: @0 d, V- N3 t
      鸿文拜读再三,所论颇有精辟之见,是难得一见之好文!8 i/ S$ ^+ ^2 ~+ Q
      有关用毛笔写新诗,的确有难度,在这里也补充两句!1 u: \5 t/ k/ |8 M$ \/ M
      为此我们曾经做了大量之尝试,新诗入书之章法布局乃是个大问题,因为无法融入过去已经定下来之表现形式,新书法审美方式又尚未建立起来,再加上这里之实用功能要大于艺术功能(因为新诗既无法用篆书来表现,也无法用草书来发挥),再加上还有标点符号之累赘,要勉强结合起来主要还是要往实用之目的去靠。
" c* S  u' S4 C7 u1 ]' m6 ]      新诗不同于旧体诗词,旧诗词很多都为人们所熟悉,新诗无法朗朗上口,能让多数人背诵下来的,非常之有限,写起来缺乏一种互动之***,所以用书法来表现和进行创作,首先必须让人们能够解读,然后才能为人们所接受,无法看懂一切皆告徒劳。因此聪明如郭沫老,甚至敢于创造时势如毛主席之都没有去尝试,并不是没有原因的!
8 ]$ w& U# x3 m      另外简体字入书的问题,也因为简体字中有很大一部分,已经将文字进行无性割裂,这对古诗词意境造成一定程度上之破坏;所以,最少目前这一代书法工作者,是很不愿意用简体字来进行书法创作,其理一也!
3 X5 D/ h! J1 h3 ^      用书法来写诗、词就没有这些问题,就连用毛笔书法来创作其他之文体如对联、古文、散曲、歌赋等都能两得益彰,唯独为什么新体诗就不行呢?乃知这两者之间,确实有很大的割裂性。
- K; @5 @) M0 L( O7 c& M4 d# v3 J- P+ D& p6 f+ x
      原文中就说的十分清楚:"....其实,语言文字通常是一种成熟文化交流、记录、传承的主要载体,也是文化的最核心部分,中华文化更是如此。中国古典诗歌及诗化的文字是中国古代汉语精华的浓缩与凝聚,它将古汉语的音与意的揉合之美推向了极致,书法则将汉字的形式之美推向极致。而形、音、意在人的大脑中是先天综合不可分割的整体,所以诗歌与书法的结合就可以将汉字的综合之美推向极致,达到理想状态。这种理想状态在古人的书法佳作中,已经十分完美地体现出来了。..."
3 b- C, N4 W% U8 t, c+ I
3 a% e; i' h8 ^# _4 y' Q) {: q) Q    拜读本文,产生一些不成熟之感想,写下来就教于诸位大家,并希望诸位关注书法艺术,乃至中华文化之未来!
- d% G6 X$ R: _5 `5 p: `$ L; x3 m9 w+ }. I6 L& R
虫甬回帖:
7 r! c+ o' y* R+ B: h& a      森贺先生所言尝试“用毛笔写新诗”过程中遇到的许多具体的难处,给了我好些启发。
/ ]; w' w+ _0 w; x/ F' K      如何“用毛笔写新诗”的问题我也曾思考过,尝试过。( K8 c! j' U1 H0 I( i
      有一段时间,我尝试着在自己的新诗作品中选了一些自以为简约且有意味的小诗,通过反复的吟诵,努力使自己的情绪返回到与创作该诗时的心境相似的情形,并将诗歌中的“的”字大都改为“之”字(“的”字在文句中出现的频率太高,写起来难免会雷同,而“之”字的写法变化多端,可以适用,且将“的”改为“之”后,对诗韵味传达也无大碍),然后用毛笔书写。总的感觉不是很对。
2 `5 \& ]/ v7 G$ A4 H! w* n: R      即便如此,我仍认为这主要是由于长期养成的对书法的阅读、书写习惯所至,用“用毛笔写新诗”从理论上说并无不可。不妨将自己感觉不对的地方进行一些分析,原因大约有以下三个方面:一是长期养成的对毛笔书写文言的心理定势很难摆脱;二是新诗与旧体诗相比,语言结构相对松散,句势的承接不够紧凑(新诗的创建只有近百年的历史,像旧体诗那样要求,可能过了),书写起来不对味;三是自己在对书法的结字、用笔、章法等的把握能力还很欠缺,写旧体诗尚且免强,想对新诗“以手写心”岂易哉!5 c# U6 X: V! [/ c

* Y* E. x5 C$ A: w8 j$ v' v      “用毛笔写新诗”已非日常的书写状态,我的想法是,要和千百年来养成毛笔书写习惯相衔接,不妨用繁体、竖排(繁体、竖排,在港台地区及海外华人那里是十分自然的事),标点可以不用。通读一篇没有标点古文,非要有相当的古汉语功底不可。而通读一首没有标点的新诗,则相对容易得多。记得我读初中时,同学间传看繁体、竖排的金庸武侠小说,大家都没有读不下去的感觉,可见在具体文章中,阅读繁体、竖排并没有想像的那样困难,当然书写是另一回事。
% T/ W7 j. i. L4 C+ L% y0 F      再说,以我自己创作新诗的感受,诗歌(新、旧诗都一样)在吟诵阶段,根本就没有考虑到标点,而诗歌意味的传达也与标点几乎没有关系,只是在形诸于文字时,才考虑到怎样用标点。往往有这样的情形,一首诗已经写出,而有些部位却不知道该用什么标点才最妥当,所以有些诗歌干脆不用标点,而以分行、空格来提示。
! \- o& y  v% X6 @  G      有时候我在想,为什么同样是用毛笔写汉字,新诗和旧体诗怎么会有如此大的心理差异呢?真想看看新诗草创时期,那些前辈们用毛笔书写的新诗手稿,可惜手头能查到的只有鲁迅先生用毛笔书写的小说文稿的影印件。; J1 H7 h! J/ T
      零星地想到这些,手头还有别的事要忙,疏陋处,请批评!
 楼主| 发表于 2007-10-4 08:38 | 显示全部楼层
再搬两帖:
& n4 L, ?! f9 j  }/ s* @: a! i
: @) [/ k. }0 d8 }森贺先生:7 Q" F1 ?9 X3 \( j8 ~" ?* r
9 U2 S+ P8 T/ o- [
我有不用看法!
. ~) O- z! H* H! N$ F  L古体诗词不需要标点可以解读!
4 R' K0 h$ ]6 ?2 y' C但新诗却非常依赖标点,因为标点如?、!、!!、!!!、!?、?1、或--,甚至....都会给字句赋予不同意义和感情,如果不用标点,非要猜上半天不可!这对于欣赏新诗书法作品将造成诗书无法融合一体而大打折扣.
/ b% F2 l4 W4 F& N" ?! U浅见认为,可以直写,横写!$ t$ |; l2 I- V, d- Y
但要加上标点.& }- c/ V8 \5 |) W, N7 w8 e
一句一段,
( R: S% C. r: b. P  M* E竖写右起,写成长卷形式;
& U( k; [3 z" O横写左起,写成条幅.% u9 Z, I) g4 ]" P" j
如能配合得好,视觉上还不至于太差.! S- T" P6 X# u! d/ C6 Y* Z# I
但是,不能草书,篆书.3 p2 o8 o* H) C% c
除了竖写外,连隶书都不适于.1 N) g1 z* q6 M2 A
只能以楷书和行书书法来表现.3 T( u5 k; @4 |
可以试试看!
: _. a% t( j6 y+ }2 R, g
7 }! Q2 j+ x% u) @( A& v% m
( w) c+ ~, q% Y) X/ C7 w3 T. X虫甬:
2 z' k2 c6 p/ y
1 z5 t+ w9 m3 k1 E森贺先生对“用毛笔写新诗”进行了大量的尝试,有许多经验和心得,值得参考与借鉴。
( w  P' ^# B2 _& [3 v- @8 Z/ |    我只是在近两年来,思考了与“汉字的综合之美”相关的问题后,才开始进行“用毛笔写新诗”的尝试,尝试也主要是局限在行草方面。但我依然认为“用毛笔写新诗”,特别是在行草方面,繁体、竖排,不用标点,仍是我今后的尝试重点。
& L9 B1 O: m; v8 G7 p    诗歌创作在酝酿、吟诵阶段,情绪的起伏、跌宕和声调的高低、语速的快慢密切相关(汉字本身所具有的平仄就是根据声调的扬抑、长短、舒促来划分的,而平仄是构成旧体诗格律的重要基石之一,值得新诗借鉴),这也是与书写可能产生和谐共振地方,竖排、不用标点就可以使书写的行气更顺畅,也可能一路无碍地通向“以手写心”,甚至达到忘情、忙书的境界。+ o+ d! Y7 h/ C+ u: R: U5 W
    至于繁体与简体的转换,它不与文言和白话的转换相对应,只是在中国大陆特定的历史时期所产生的问题,但已既成事实,不知该怎么说才好。我想在书法领域,不妨将“繁体”进行到底(这关系到中华文化的传承)!起码我会这样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:39 | 显示全部楼层
再搬几个在中国书法家论坛与杨光先生探讨的帖子。' s5 Y4 M2 _) Z5 o" b
5 L3 X& B: \9 T; A
杨光先生回帖:
- J) w: x( C. F7 H% p
6 A" m0 z& @8 A5 T其实这个问题在书坛,
( ?; U+ [3 j+ `不能说没解决。
# T+ q* K1 p2 }# w6 ?* e& e* w问题是书者对笔法和新诗的认识和理解的深浅!# d+ m6 o; L8 a$ R
' x" i% t9 P& _, n( W5 D
月初我在“中国人民大学”开会,
/ g- O5 M' m& J) S( b1 ?有幸和旭宇副主席相见。# j+ b* p! t1 G& L
他是我国著名的新诗人,
" X9 Y4 N; {" L他送给我的他的书法集,
% x$ J& ^6 ?9 o' i1 T: |就是以书写他的新体诗,
: o8 J+ O/ S6 \" {/ Z很有二王气息。% K# G2 x, u2 r- y. ?
旭宇先生现在是中国书协副主席,! h  [/ q$ ^- S! R8 x
他的书作是流荡着新诗人的***。0 F& U; P- o5 p- q
我的看法是书者是否真正理解和掌握了书法之笔法,
% [) a3 q, ^% t+ Y  R8 q" v; m. o和对书写的新诗的理解和把握。1 [3 ~; c( }2 R/ o" p

$ a1 b# j9 N' q2 r7 V[ 本帖最后由 虫甬 于 2007-7-5 15:52 编辑 ]
5 P' m7 n* r7 Z1 E& p3 I8 C2 A& W1 @- ?

6 B9 c& e9 P3 U9 l3 h+ Q
! D9 O+ z9 K  k* l- v1 N5 ~附件
: ]0 d  f9 l- I8 @0 C' Q. |2007-7-3 09:37: g/ c, T! Q) y8 z
轻.jpg (35.21 KB)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:39 | 显示全部楼层
虫甬:; G- X1 e$ P6 X) F) ?
拜读完主席的大作,作为一个后生晚辈,我要说:学习了!
  c& z" t. |2 Y) `但作为一个批评者,我也不妨再斗胆说两句:字似有流滑之嫌,诗未达化境。
7 f# V8 {$ T8 z5 m9 V; V  K4 T+ m. l( @
杨光先生:& X  P4 e+ z) f/ L2 _

1 U2 y8 c5 y6 X9 L  r呵!( d  g7 i0 }, P( t8 |% c; f; {# u
现在确也难分“流滑”和“流畅”之意了。
$ x$ N* x8 x$ ^' ^; i2 d% a) U不少青年人,% H# r. {( r  g$ S% J; v) y
年纪不很大,6 t, t; U6 K- P; @1 U
过早求深沉,+ |# w' s" `+ i3 D( `( K
以至小孩戴胡髯,
- _7 O: u5 d7 e' W+ o) a甚为滑稽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:40 | 显示全部楼层
虫甬:
3 s, r: B1 v% G2 s' Q2 P. P% u- d: g
4 I* ]& N* |1 @" C/ H& A( w既然如此,就再斗胆说几句。1 J7 r: R# M2 R" R- I( q: s# F
如图中箭头所指之处的用笔,生硬且雷同,已经成为习气,说有“流滑”之嫌,不算太过分吧。$ g  t: S+ Q, c2 h2 {4 x, G
再说此诗,无甚深意,不过是在说爱诗、爱书法而已。
6 b7 r& n3 q- B# I“书法是吾之月辉”,怎么可以这样修辞?: v. p* Z. Y0 y3 c0 i1 ]  ]
整首诗意象之间缺乏自然流畅的转换,有些别扭。
, u: m  x$ s- {) R4 H, a在音韵方面,诵读起来也十分拗口。# j+ B. }9 [( x
所以说“未达化境”。
" l) @1 G% C. e9 ?不妨也粘贴两首短诗,对比一下:
: s- x% H# U' V  q% e, o2 Z, r2 N! B0 D/ J
    《隔岸》
4 j6 ]+ q  _0 m# f) q; x. t& T
& K! _& ]9 O- A隔岸的灯光照不见我眼前的路
% `5 J" P1 S& f8 H1 }9 n隔岸的灯光照见我内心的荒芜
! l7 S% h6 I, L' @; Y- G& r/ U2 Y' a1 |. `7 g
隔岸就是隔岸
! C7 F, {" E& A1 e脚下的道路依旧山高水长
( ]1 l: k# S% M' B  _7 J, f6 F, Y# ]- g, R8 K8 I

+ |' [, X9 M6 ~+ N7 n/ X! j4 P   《开在高处的黄花》
- f4 N- X( i& E+ c1 Q
$ E& |7 `& g/ @6 \* X) M" i夜晚, |0 c  [" X2 o) \) L
我沉下如花之几瓣; H" f/ o3 }* ^7 G) A+ E3 X6 J
想知道的不多
4 _- n5 Y5 k  A( ]7 ~  z7 d4 D一抬头
* C0 _5 h' u3 \7 T3 Z却看见高处的凌乱+ o3 O2 L- [% I

  f0 k- i" a% Y; D- f2 w6 _. r) Z. G+ X& o- M8 {0 U+ N, c' C0 R
. ^2 Q$ K5 G9 r$ d9 g4 \/ O# |
附件
1 s) [1 w+ o# Z% c# y1 p* q2007-7-3 09:418 F' H7 t+ u+ b9 @" _
轻 副本.jpg (36.18 KB)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式