书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 1 在线 - 0 会员(0 隐身), 1 游客

  • 只有游客在线
查看: 21354|回复: 2

书画家学者化问题并非当务之急

[复制链接]
发表于 2006-10-8 10:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
书画家学者化问题并非当务之急
) q9 D* @4 @; C2 L4 B□王应敬  + u5 L! K) j4 `% m, J8 |7 ]
  早些时候,上海图书馆举办了为期两周的包括《宋拓化度寺碑》在内的16件国家一级文物绝世碑帖免费展出,让广大市民大饱眼福,也给广大书画爱好者提供一个一生难逢的学习契机。为此,上图还特别安排了与展览内容相关的学术讲座。本人有幸聆听了一位在国内书法界颇为有名的书法家兼书法理论家的讲座。在演讲中十几次将宋朝书画家米芾的名字读错,心里特别不舒服。
7 h7 k) f" L! d3 d* I  “芾“虽有两音,但文意几乎相反。芾(fú)草木茂盛;而芾(fèi)干叶微小。芾(fú)黻(fú)而芾(fèi)却不能同“黻”通用。一般文人用名选字多取褒义,理应取前者为先。米芾先生本人有时自己将名字写作“米黻”,有时写作“米芾”,其子米友仁写作“芾”(见苕溪诗,蜀素帖),据此推断。“米芾”中“芾”的读音应为fú,而不会是fèi,况一些权威辞典如现代汉语辞典还将“芾”字下释义中注明“同‘黻’”。
" ?3 N  W, Y9 X9 k, H' g# ]. t" m$ w  q9 S
  另外,这位书法理论家在演讲中还多次提及“张黑女碑”。因古文“女”同“汝”,据碑文整体推断,也许将“女”字读作“汝(rǔ)”音更妥。( q8 I2 E8 n4 n3 N& a4 m
4 D! z% A$ X, V# e
  前些年,一本专业杂志多次将明朝书法家文徵明写作“文征明”,表面看“征”是“徵”的简化字,实际上“徵”无论音、义均与“征”无干,故另单独成字。古代的五音“宫、商、角、徵(zhǐ)、羽”中的“徵”就是此字。一些字辞典将“徵”字后面单独注音,就是提醒在用字时免与“征”混同。(至于为什么要认定是“徵”而不是“征”,这里不想再作推论)。为此我专门致信该杂志,该杂志及时纠正并给予回复。但是,在全国不少书、画专业刊物中仍将这位大家熟悉的出现频率较高的书画家写作“文征明”,一些地方性报纸杂志更不必说(大家必然会读作“zhēng”音),照此代代读下去,如何了得!
9 e# R& k8 X0 L) s
5 ^, b! Y( C9 _. D2 l  不知何故,近年来文化媒体出现的错别字,读错字音的现象日益加重(“******”中及之前绝少)。普通百姓只要稍加留心,不少播音员、主持人、演员甚至明星说错话、读错字音的现象频频出现。一位在全国应称“大腕”的演艺明星前不久在一次个人访谈节目中将“愤懑”的“懑(mèn)”说作“mǎn”。
6 n/ ~. q6 w, J, O- p8 Z4 h
3 `: y" {" c. N. U' w  9月份在上海举行的一次全国性演唱比赛的夺冠者,将歌词中的“自恋自艾”的“艾(yì)”反复唱作“自恋自艾(ài)”。“自恋”应是现代新创词,和“自爱”、“自豪”、“自尊”意不尽相同,自我欣赏的成分居多。“艾”本意含有治理纠正的意思,现在人们平时用“自怨自艾”时,实际上已经没有了改正错误的意思,完全变成了自我埋怨、自我悔恨了。现又和“自恋”组合,我反复琢磨,不得其解,若再唱成“自恋自艾(ài)”,更让人摸不着头脑,可台下各路专家评委稳稳举牌,竟一举夺魁,实在是搞不懂。(登台前,肯定亦经多次排演,多位学者、内行、名流过目过耳。)
% r* z$ I5 F/ j# m; h- B$ p+ E( O: t; V" f3 }; B
  每逢看电视,看到错字,听到读错音,就忍不住提醒老伴,并立刻查字典取证。老伴说:“去封信,听说奖励50元呢!”若有此一说,反倒不好意思起来,况地址不详,如何联系,过后也就淡忘了。现时电视字幕错字已到令人无法忍受的程度,几乎天天有,多时一晚上能看到十几个错别字,连最普通的成语,也被写作“无情无意”、“自始自终”。据说现在字幕是电脑打成,但操作电脑的人怎么了?怕不是全自动操作,人一边诵读,电脑据音打字吧!可镜头中出现的墓碑“叶氐之墓”又如何说?4 {5 G" G# T  H/ d9 q
2 X. u9 x+ V; n. a  T  Z
  中国文字数万,常用字也有数千。可以这样说,全国没有一个人(包括文字学家)能将所有中国文字写对读准,也就是说,我们每个人都可能写错字、读错音。但是,工作性质不同,所接触的文化氛围也不同,工人做工、农民种地、画家作画,均为本职,而文化传播媒体及与中国文化相关的所有以传播为本职的专业人士,避免谬误也是本职。一个其他职业的人说错一句话、写错一个字,影响面极小,而报纸、杂志、电台、电视台的传播幅面要大得多。播音员、节目主持人、专家、学者、编剧、导演、权威人士其所接受的特别教育更不必说,且所拥有的考证线索及资料更非常人所能比。如在这样的一个文化氛围里再出现自己专业范围内的初级错误,去误导普通群众,其负面影响可想而知,足以引起反思。  i7 C) T. c) {/ ]6 C2 y- Z6 k  G

! ]5 p# C! |, z  本人平生虽醉心书画,但不敢称“家”,且成绩平平,爱好而已。况从未进过高等学府,对中国文字也没有任何专门研究,上文所及实例十分普及并不高深,但却被一些专家、学者、文化媒体所忽略,实为不解。: ]' `4 p, u& y1 P
5 ?: a' Z: U6 x% f8 h& L
  近年来,书画界关于书画家学者化的讨论此起彼伏,事由大多缘于书法国展获奖作品中出现的错别字而引起,仁智各有所见,总体愿望是好的。但我认为,书画家学者化并非当务之急。似乎那些参加评选的专家、学者评委们责任更大些。您想,专家评委们未发现问题,说明并不认为是问题,也有可能在他们身上也会发生同样的问题。如果连现已为专家、学者的评委尚不可避免出现的错误,一般书画家即使修成了学者,就能避免不出现错误吗?照此说来,似乎文化传播媒体、专家、学者及与其相关的职业人士的自我充电、自我完善更加迫切。榜样的力量是无穷的,尽量营造一个相对准确的文化传播信息氛围,让我们每一个人都从自身做起,关心精神文明的点点滴滴,不断提高自身的文化素质,普通老百姓、一般书画家,干好各自的本职工作,不必一定要往学者圈子里面钻,学者不学者的,不着急,还是慢慢来吧!
发表于 2006-10-8 13:17 | 显示全部楼层
以上错误老宫也犯过,这次真就长见识,好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-8 13:38 | 显示全部楼层
说的好啊支持下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式