书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索
查看: 4615|回复: 4

关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨

[复制链接]
发表于 2007-10-4 08:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨" _* o" W9 Y/ m6 s5 N' X

, E% v1 S+ z+ q0 U5 O" G( w% L. E0 j3 i3 m* O- L
关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨,引几个我在书法江湖网中与网友探讨《汉字的综合之美》的帖子。
6 E/ V, ^5 [0 ^* t) r9 a# r) y6 `" w4 b' u4 h
《汉字的综合之美》中有关毛笔写新诗的原文:
2 @7 p& f& G1 n$ X9 f& J      书家选择书写的文字内容,通常是一首诗,或者一段诗化的文字。在古代,古人行文大都注重文句简洁,抑扬顿挫,韵味悠长,与书法有着天然的契合,选择不是问题。而现代文体中只有诗歌还有可能注重节奏和韵律,所以选择很重要。我认为,一首简约、含蓄的新诗,完全可以作为承载书法内涵的文字载体。与旧体诗相比,新诗目前还没有形成自己的格律(能否形成格律在此不进行讨论),没有平仄、对仗等具体格式要求,诗的节奏、韵律的形成只能依据诗人对现代汉语的语感自然流露,因而新诗的节奏的起伏迭宕,句子的长短参差等都较适合于书法对书写文字内容的需求。新诗中的一个音节、书法中的一次蘸墨(从吸墨到吐墨)与人的一次呼吸都有达成默契的可能。让现代书法与新诗一同成长吧!, Q5 P- j  ]' ]+ v& q* s
      …………7 I1 R& o: p: c; k: T: c' Q$ d
  能够用毛笔书写新诗,甚至直接进行新诗创作,并形成为一种习惯沿续下来,就保存了一条书法创作与文学创作直接互动的通道。使书法与精神个体当下的生命律动的形成共振存在着可能。书写的文字内容替换成新诗,与古典的书法意境拉开一定的距离,不仅使现代人们对书法的阅读感到亲近,而且使许多现代人特有的如:孤独、焦虑等情绪有可能影响到书家书写时心境,进而有可能寻找一种适当的方式表现出来。用毛笔写新诗,使文言形式与白话形式有机地结合起来,统一在一个创作主体的内部,呈现在同一个创作平面上,这就像在新旧文化之间架起了一道直接沟通的桥梁。从这里既可以通向古老的中华文化最幽深、精微处——道,韵味、气息等;也可以到达当下中国文化的最前沿部分(即由现代汉语浓缩与凝聚而成的新诗)。形成一个双赢的局面。就书法而言,有了一个新的由技术上升为艺术的阶梯与通道。对新诗创作而言,在毛笔书写的状态下自然而然地会向简约、流畅、充满韵味,追求意境等具有中华文化的独特气质方向靠拢。' Z2 V' \6 j' H- H9 h+ ~
  总之,由现代汉语实践所浓缩与凝聚的,具有独特气质与韵味的文字流(新诗等)将可以成为注入现代书法的一股活水。如果从我们这一代人开始,从现在做起,经过几代人的努力,也许在不远的将来能使书法艺术的存在状态发生重大的改变……2 S8 H! r5 B$ ?% ?

6 Z; C' G7 v- O: V9 U8 m' I) v- m& C' i
森贺先生回帖:
, f- l3 B( ]$ X9 _      鸿文拜读再三,所论颇有精辟之见,是难得一见之好文!
0 `/ A1 c( `5 v0 B      有关用毛笔写新诗,的确有难度,在这里也补充两句!
! S4 H1 H- n9 t7 E2 i) T4 {      为此我们曾经做了大量之尝试,新诗入书之章法布局乃是个大问题,因为无法融入过去已经定下来之表现形式,新书法审美方式又尚未建立起来,再加上这里之实用功能要大于艺术功能(因为新诗既无法用篆书来表现,也无法用草书来发挥),再加上还有标点符号之累赘,要勉强结合起来主要还是要往实用之目的去靠。0 O6 _$ O3 O- C4 `
      新诗不同于旧体诗词,旧诗词很多都为人们所熟悉,新诗无法朗朗上口,能让多数人背诵下来的,非常之有限,写起来缺乏一种互动之***,所以用书法来表现和进行创作,首先必须让人们能够解读,然后才能为人们所接受,无法看懂一切皆告徒劳。因此聪明如郭沫老,甚至敢于创造时势如毛主席之都没有去尝试,并不是没有原因的!
9 a) k. P+ y/ _) M& F      另外简体字入书的问题,也因为简体字中有很大一部分,已经将文字进行无性割裂,这对古诗词意境造成一定程度上之破坏;所以,最少目前这一代书法工作者,是很不愿意用简体字来进行书法创作,其理一也!
* [1 m) F1 [0 f% t" R* R  [7 ]9 ?, {      用书法来写诗、词就没有这些问题,就连用毛笔书法来创作其他之文体如对联、古文、散曲、歌赋等都能两得益彰,唯独为什么新体诗就不行呢?乃知这两者之间,确实有很大的割裂性。) {- t  P6 L3 `) e" y% u

: k* q$ w% ]+ _2 j7 i      原文中就说的十分清楚:"....其实,语言文字通常是一种成熟文化交流、记录、传承的主要载体,也是文化的最核心部分,中华文化更是如此。中国古典诗歌及诗化的文字是中国古代汉语精华的浓缩与凝聚,它将古汉语的音与意的揉合之美推向了极致,书法则将汉字的形式之美推向极致。而形、音、意在人的大脑中是先天综合不可分割的整体,所以诗歌与书法的结合就可以将汉字的综合之美推向极致,达到理想状态。这种理想状态在古人的书法佳作中,已经十分完美地体现出来了。..."( m) I  W5 G; A6 L4 q
0 w! n% X+ w( C9 `
    拜读本文,产生一些不成熟之感想,写下来就教于诸位大家,并希望诸位关注书法艺术,乃至中华文化之未来!
/ e/ k: M: r1 B  y0 k3 y+ G& j$ }6 M& j* P. {0 s7 I% }. \  ~  Y2 R# {( b, o
虫甬回帖:3 B, i5 L' \, \2 f4 [2 l
      森贺先生所言尝试“用毛笔写新诗”过程中遇到的许多具体的难处,给了我好些启发。
% j) a  L& ]4 z! m      如何“用毛笔写新诗”的问题我也曾思考过,尝试过。7 {. l$ F' o1 b& @
      有一段时间,我尝试着在自己的新诗作品中选了一些自以为简约且有意味的小诗,通过反复的吟诵,努力使自己的情绪返回到与创作该诗时的心境相似的情形,并将诗歌中的“的”字大都改为“之”字(“的”字在文句中出现的频率太高,写起来难免会雷同,而“之”字的写法变化多端,可以适用,且将“的”改为“之”后,对诗韵味传达也无大碍),然后用毛笔书写。总的感觉不是很对。- `/ c9 q" K# l7 Z
      即便如此,我仍认为这主要是由于长期养成的对书法的阅读、书写习惯所至,用“用毛笔写新诗”从理论上说并无不可。不妨将自己感觉不对的地方进行一些分析,原因大约有以下三个方面:一是长期养成的对毛笔书写文言的心理定势很难摆脱;二是新诗与旧体诗相比,语言结构相对松散,句势的承接不够紧凑(新诗的创建只有近百年的历史,像旧体诗那样要求,可能过了),书写起来不对味;三是自己在对书法的结字、用笔、章法等的把握能力还很欠缺,写旧体诗尚且免强,想对新诗“以手写心”岂易哉!
7 D; B9 T( x, w. V) S5 L5 I! H4 J  o8 d$ b6 d1 z. P5 k+ a# X; F; r
      “用毛笔写新诗”已非日常的书写状态,我的想法是,要和千百年来养成毛笔书写习惯相衔接,不妨用繁体、竖排(繁体、竖排,在港台地区及海外华人那里是十分自然的事),标点可以不用。通读一篇没有标点古文,非要有相当的古汉语功底不可。而通读一首没有标点的新诗,则相对容易得多。记得我读初中时,同学间传看繁体、竖排的金庸武侠小说,大家都没有读不下去的感觉,可见在具体文章中,阅读繁体、竖排并没有想像的那样困难,当然书写是另一回事。+ A6 |/ o/ U+ e3 K) Z2 j
      再说,以我自己创作新诗的感受,诗歌(新、旧诗都一样)在吟诵阶段,根本就没有考虑到标点,而诗歌意味的传达也与标点几乎没有关系,只是在形诸于文字时,才考虑到怎样用标点。往往有这样的情形,一首诗已经写出,而有些部位却不知道该用什么标点才最妥当,所以有些诗歌干脆不用标点,而以分行、空格来提示。9 b8 W! _% q" ?+ o) e
      有时候我在想,为什么同样是用毛笔写汉字,新诗和旧体诗怎么会有如此大的心理差异呢?真想看看新诗草创时期,那些前辈们用毛笔书写的新诗手稿,可惜手头能查到的只有鲁迅先生用毛笔书写的小说文稿的影印件。( W6 v8 @4 c) C' G
      零星地想到这些,手头还有别的事要忙,疏陋处,请批评!
 楼主| 发表于 2007-10-4 08:38 | 显示全部楼层
再搬两帖:3 j) Q7 m, C3 V& T5 R
3 J+ y3 K+ a' _( d
森贺先生:2 D2 @% ~' p8 Y  w( a
. E, ?: G- |, u$ [+ z, |* E
我有不用看法!
% e+ M7 E8 ~4 J3 \古体诗词不需要标点可以解读!
( H9 Z: ~' i( M/ [5 G& ^但新诗却非常依赖标点,因为标点如?、!、!!、!!!、!?、?1、或--,甚至....都会给字句赋予不同意义和感情,如果不用标点,非要猜上半天不可!这对于欣赏新诗书法作品将造成诗书无法融合一体而大打折扣.8 H( i5 T4 a. i8 {/ f
浅见认为,可以直写,横写!* n( B; x7 I: q- f* j
但要加上标点.
4 [& |# k  _. E7 C2 H! [一句一段,' U. H5 |" n* [. J1 l6 S
竖写右起,写成长卷形式;! W6 l2 s1 a/ |2 R& {3 D* Y
横写左起,写成条幅.
7 {% A/ Z6 m7 z如能配合得好,视觉上还不至于太差.
3 o* V$ I  q- C% d: O0 E  E; c; L1 I但是,不能草书,篆书.
" @) C' q, R2 ]" J: T! b9 u除了竖写外,连隶书都不适于.
8 l" o, I6 h4 X0 W% k  q8 N只能以楷书和行书书法来表现.
4 }/ Q) N/ o) i6 L可以试试看!
( A- }8 p7 r. e! v+ ?$ e; K  P- G5 Z3 p' h. }, z3 `$ O

. t; T; Q8 m7 i7 J虫甬:
& h; o9 k- b5 \+ r) m, n" h0 y7 O" h' ?& r/ Q5 P: u7 N; V- s
森贺先生对“用毛笔写新诗”进行了大量的尝试,有许多经验和心得,值得参考与借鉴。
4 P7 C/ G8 W7 j2 W4 I    我只是在近两年来,思考了与“汉字的综合之美”相关的问题后,才开始进行“用毛笔写新诗”的尝试,尝试也主要是局限在行草方面。但我依然认为“用毛笔写新诗”,特别是在行草方面,繁体、竖排,不用标点,仍是我今后的尝试重点。, ^, P2 i3 q! U' w
    诗歌创作在酝酿、吟诵阶段,情绪的起伏、跌宕和声调的高低、语速的快慢密切相关(汉字本身所具有的平仄就是根据声调的扬抑、长短、舒促来划分的,而平仄是构成旧体诗格律的重要基石之一,值得新诗借鉴),这也是与书写可能产生和谐共振地方,竖排、不用标点就可以使书写的行气更顺畅,也可能一路无碍地通向“以手写心”,甚至达到忘情、忙书的境界。; @5 r" K4 x) {5 x' |( f. z
    至于繁体与简体的转换,它不与文言和白话的转换相对应,只是在中国大陆特定的历史时期所产生的问题,但已既成事实,不知该怎么说才好。我想在书法领域,不妨将“繁体”进行到底(这关系到中华文化的传承)!起码我会这样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:39 | 显示全部楼层
再搬几个在中国书法家论坛与杨光先生探讨的帖子。# K; C9 x0 V0 n/ p& s2 j3 t  \  K4 k

- d9 P1 k' x5 Q# _6 g杨光先生回帖:
' i* R: R: ~4 h( e, W/ D2 s6 I* x6 Y8 _. v( g$ t1 ~1 z
其实这个问题在书坛,3 f& T7 X. j4 B( L. ?9 p
不能说没解决。1 Z: y$ c7 C- T: I7 ^- R
问题是书者对笔法和新诗的认识和理解的深浅!+ r5 I& t& [- l
; s, T4 D1 v3 ~2 m: X8 p# E+ F$ P
月初我在“中国人民大学”开会,
" O! y& T0 J4 V有幸和旭宇副主席相见。3 i* w1 b0 e! M6 @
他是我国著名的新诗人,! N: t$ w% G0 E7 @! J
他送给我的他的书法集,
/ v+ _, _4 x7 l0 l: O  o1 p( o' P就是以书写他的新体诗,+ M! Z2 M$ _/ q/ O) D6 f& e
很有二王气息。# _$ Y8 k0 e3 ]  @) ~; g
旭宇先生现在是中国书协副主席,
, L9 \% @5 g* U0 Z$ s他的书作是流荡着新诗人的***。
+ @$ W+ h5 m) t) w, u我的看法是书者是否真正理解和掌握了书法之笔法,
5 I- t+ y. n) n# f* P和对书写的新诗的理解和把握。
& {/ Y/ k, ~+ V/ j! O* o1 x; x- Y' v' l, r  x
[ 本帖最后由 虫甬 于 2007-7-5 15:52 编辑 ]; x& C$ J' M: F5 _9 Q7 Z  D. I  I

. [# \, l7 M' j  u
  [" u" X. t  a0 ~# V9 i
. \  L7 w3 y6 k, v2 A0 e/ x附件
) s8 I9 f+ ?4 R" S; o2007-7-3 09:37
1 v' {# c/ |& V, X: m5 O 轻.jpg (35.21 KB)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:39 | 显示全部楼层
虫甬:
% ^) m% g# `% w拜读完主席的大作,作为一个后生晚辈,我要说:学习了!5 R/ }7 E8 t0 a! q: b" S( O
但作为一个批评者,我也不妨再斗胆说两句:字似有流滑之嫌,诗未达化境。
0 x3 ]$ X4 n" i- M3 V- p+ b3 Q3 T" k  ~8 C9 k8 Y$ G
杨光先生:- _" A, Y* G9 G& i' p% a, R6 ~8 J( _' @

# |' ^( o) [# o呵!* m7 e3 M/ w/ V6 T
现在确也难分“流滑”和“流畅”之意了。' l& \% X3 s5 b
不少青年人,
( L0 |" G. ^5 R9 D  |9 F年纪不很大,
+ x& Y: n  u1 m" ^过早求深沉,
( T) c& |3 A7 D$ H; L- D7 X以至小孩戴胡髯,) K; g  x/ B9 U; F2 H
甚为滑稽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:40 | 显示全部楼层
虫甬:
1 ~' @- A8 d; o1 f7 f$ s1 A- L  M1 {& d9 l% c( S& I
既然如此,就再斗胆说几句。1 J. v6 I% ?  m1 X* d
如图中箭头所指之处的用笔,生硬且雷同,已经成为习气,说有“流滑”之嫌,不算太过分吧。, y6 V+ b# _5 t3 ]
再说此诗,无甚深意,不过是在说爱诗、爱书法而已。
+ ~" Q& H2 m* n; p& x/ G5 r, U“书法是吾之月辉”,怎么可以这样修辞?
; n6 l3 e. W; W6 h9 M! B5 N6 M整首诗意象之间缺乏自然流畅的转换,有些别扭。
  ]1 \2 |* S/ ~& a3 G在音韵方面,诵读起来也十分拗口。
& O( t" e8 \$ B* c; }6 V2 M$ i所以说“未达化境”。: p; a  A8 [: e5 D. {+ T6 j
不妨也粘贴两首短诗,对比一下:5 B+ s  l' }7 G- |1 E

) I1 P/ G$ y% K: [" G! P- ]    《隔岸》0 F; T' e4 O  j3 e
: S/ x4 A' o- M- i. _
隔岸的灯光照不见我眼前的路 , m9 Y- ?; {& ^) k; {
隔岸的灯光照见我内心的荒芜
  v# _7 S- w- l+ ^$ U( K# y$ S- S$ r% p- \. I  |
隔岸就是隔岸2 A8 x; j' K5 U, Z- s
脚下的道路依旧山高水长
* g  _$ z0 g8 p! P. e1 I. O4 i( o4 I" u2 @' s0 X

; O# H: @8 Y1 u* Z5 w1 n   《开在高处的黄花》' [' |- ^3 b# |1 z
: k  J* ?0 {8 a1 h- L& Z4 R
夜晚* `) c6 S4 ~0 }: t
我沉下如花之几瓣: H& N% o# l1 X4 l3 }) j0 f) B. y
想知道的不多
9 w. U5 f; C; ]2 q: k一抬头) ^$ P3 L* D' D8 m2 Q% R2 m( t3 B: F2 {
却看见高处的凌乱' K$ r' n  r2 [( S$ Q

3 X$ x# L5 T1 R
( u( y- N  Z) Y+ }7 f5 _* }" s
" G5 U& M9 k% ~附件
" ~5 x/ D3 j! @2007-7-3 09:41" p& T4 H+ r/ h
轻 副本.jpg (36.18 KB)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式