古漢字生僻字風靡網絡世界
古漢字生僻字風靡網絡世界繼古漢字「囧」(音同「炯」)風靡網絡後,「槑」(音同「梅」)又成為中國網友的新寵。「太囧了!」「又在發槑?」……即使是認識它們本來面目的語言大師,也可能被其網絡表達方式弄得一頭霧水。
據新華社長春7月19日電,「囧」,古同「冏」,本義「光明」。在網絡世界,由於「囧」字中的筆畫「八」和「口」與人難過時的眉眼及嘴形相近,故被網友賦予了「鬱悶、悲傷、無奈」等新含義,成為不折不扣的表情符號。
不僅如此,網友還派生出「囧」的新用法:「崮,是囧國國王;莔,是囧國皇后;商,是戴斗笠的囧……」此外,圍繞「囧」開發出的網絡聊天表情也相當受歡迎;「囧」的視頻、論壇、貼吧同樣成了熱門話題,有的網友甚至戲稱「囧」為「史上最牛漢字」。
「囧」熱潮未消,「槑」字近日又成了明星。「槑」古同「梅」,音、義皆同「梅」。因為它由兩個「呆」字組成,故在網絡語言中,它表示「很呆」「很傻很天真」的意思。雖然這與其原有含義相差甚遠,但表達起來方便、形象,故深得眾網友厚愛。
正在上大學的網友「千山萬水」還告訴記者,像「屮」(音同「草」)、「燚」等生僻字也都成為網絡語言符號,「屮」形似戰戟,又似手臂,和「囧」可以組合為「屮囧屮」的符號;而「火」「炎」「焱」「燚」四個字連在一起用則可表示越來越火,火越燒越旺……
「網絡賦予了這些古字、生字新的‘生命’,原本人們並不認識它們,是網絡讓它們重回公眾視野。」吉林大學文學院的崔同學也是這些古漢字的擁躉,她說:「它們用起來省事兒,一個字就能代表好多字要表達的意思,而且生動、有趣,也很有個性。」
也有很多人並不看好它們。吉林省長春市的王樹梅女士是一位初二學生的家長,前不久,她在女兒的暑假周記中發現「今天我過得相當囧……」等語句,後來詢問了女兒才知道是「網上的時興用法」。這讓她擔心不已,她說:「孩子正處於學習階段,善於接受新鮮事物,而這些網絡詞語要是影響到她日常生活中的語言規範怎麼辦?」
其實,古字新用,也是語言多樣化及時代性的一種體現。因為,語言的重要功能就是交流,所以即使「囧」「槑」等古漢字、生僻字早已脫離了本來含義,也有其存在、衍生的合理性,它們滿足了現代人網絡交際的需求。 長春大學語言文字研究所所長金海峰表示,因為語言是開放的,相對穩定的,如果新的詞語大家使用起來都很方便,能普遍接受,那麼這個詞語就會固定下來,成為新的詞彙。但他也表示:「我們使用語言還要規範。國家2001年就已立法,即《中華人民共和國通用語言文字法》,就是在強調語言要規範。文字規範對於人們的交流意義重大。」
東北師範大學中文系語言學胡曉研教授表示,「以古求新」的現象「不奇怪」,反映了網民「求新、求奇、求快」的心理,但事實上這是語言使用不規範的表現。
他說:「網民作為網絡社會群體,在語言上會有一定反映。隨意使用文字以求新、求奇、求快就是他們的群體語言特點。」
胡曉研強調,這種網絡「方言」需要規範和引導。他說:「從語言規範化的角度來說,我們應該以國家有關法律、規定為基點,對其進行規範。網民的表達方式是無法限制的,但可以引導,畢竟使用這些網絡用語的人還在少數。而如果不引導,讓網絡語言從‘網上’走到‘網下’,人們將很難交流。」對於還在打語言基礎的青少年,老師和家長更應及時引導,而非強行限制,這樣才能讓他們在滿足網絡交流的同時,不影響日常的語言學習。
[ 本帖最后由 貺道人周斯澄 于 2008-7-24 02:02 编辑 ] em5 em5 em5 em1 em1 em1 好!煩請壇主多發些······ 原帖由 森豪正室 于 2008-7-23 22:34 发表 http://www.shufa.org/bbs/images/common/back.gif
em5 em5 em5 em1 em1 em1 好!煩請壇主多發些······
謝謝先生關注我的主題,但是不佞並非壇主,亦非任何一級的版主,即便在會員之中也屬於普通的再也不能普通的了,瞧瞧,有的會員還佩戴獎章呢。在下素面朝天,邇來發表繁體版文章為主,歡迎先生批評指教.
em2 em2 em2 网络在影响我们的生活,我们也应给对网络进行规范。 em1 em1
页:
[1]