薛卫林
发表于 2014-8-20 20:47
陆家封 发表于 2014-8-20 17:12
伯弘先生的观感说的很好。
我对书法的形式,有点小看法。书法的形制要结合现代生活,传统的案头类作 ...
这次网展是配合出书的需要,便于拍照,才选了中小作品。听从您的建议,下次做网展时,上几幅大的作品让大家指正!
寒巢___寒石
发表于 2014-8-20 20:50
初学分步,但求平正,先学董其昌,启功等写好聪明字,奴书也要凭实力,平势也是高级取法之一,首先具备书卷气;然后,铁杵磨成针,逐步向难度进军;这时候,切莫学"鬼子遇汉奸",互相谀捧,就想改变历史,{:1_244:}根据自身特色,捡金挑沙,形成自我.
=============切莫胡来{:1_244:}{:1_277:}
薛卫林
发表于 2014-8-20 20:53
大器晚成 发表于 2014-8-19 21:04
传统、古朴!这就是薛老师的书法魅力!薛老师的书法,让我感觉薛老师有扎实的笔墨功力,而且有深厚的学养底 ...
感谢兄台的肯定,定将拙作奉上求教!
薛卫林
发表于 2014-8-20 21:12
陆家封 发表于 2014-8-20 10:07
第一幅作品《诗写茶烹联》中:
1、“写”与“梅”之间的牵丝过于突兀。“花”字也有这个毛病。
2、“ ...
哈哈,您看的还真细啊!榖是专指谷物,谷是专指山谷,这两个字在这不能换啊!
陆家封
发表于 2014-8-21 10:19
薛卫林 发表于 2014-8-20 21:12
哈哈,您看的还真细啊!榖是专指谷物,谷是专指山谷,这两个字在这不能换啊!
薛老师对“穀”与“谷”的差异做了到位的解释,我完全同意,让我学到了知识,非常感谢薛老师!
可我还是要说几句:
1、“谷”与“穀”是二个不同的汉字,也不是简体和繁体的关系,唯一一点是发音相同(普通话);
2、文字是活的,从这个世纪的语境下看,“谷”是个活字,“穀”是个死字。我这个“死活”的类比,薛老师是否认同?
3、现代汉语在应该用“穀”时,就借用了“谷”,时间一长,便替代了“穀”,现代汉语语境下,组词只有“谷物”而不能“穀物”;
4、书法是一个人的游戏,可是挂出来让别人欣赏,意义就不一样了,薛老师,您说呢?
大器晚成
发表于 2014-8-21 13:49
薛卫林 发表于 2014-8-20 20:53
感谢兄台的肯定,定将拙作奉上求教!
谢谢薛老师的厚爱!我是书法爱好者,谈不上指教,只是非常喜欢薛老师的书法!
薛卫林
发表于 2014-8-21 17:37
大器晚成 发表于 2014-8-21 13:49
谢谢薛老师的厚爱!我是书法爱好者,谈不上指教,只是非常喜欢薛老师的书法!
通过网展能结识一批新朋友,我很高兴。网友们提的建议对我也很有启发,收获很大。从第一次参加全国展览到现在已经有二十年了,从初步奠定基础到书风确立经历了漫长而艰难的过程,可说是甘苦自知。一个人不管是否有名气地位,一看他的作品,明眼人就知道他值几斤几两,自夸没用,俗捧没用,恶贬也同样没用。东西在那摆着呢,是要接受历史检验的。没有历史感的人怎么指望他走进历史呢?当然,在当下若能遇到三五知己的赏识,算是幸运了!
依世无悠
发表于 2014-8-21 22:27
薛老师的书法让我更加坚定了一个道理,只有深入传统,临习经典,书法的出路才能水到渠成。
观其书法,神彩飞扬,灵动的线条中更有质感,很有看头,经得起细看,越看越有味道!
{:1_277:}{:1_277:}{:1_277:}
汉安无墨斋
发表于 2014-8-22 17:46
{:1_277:}
塘龙居士
发表于 2014-8-23 22:12
{:1_277:}厉害