中文無用論 ■李若梅
中文無用論■李若梅
慨嘆兩岸三地傳媒人甚至年輕一代的中文水準如江河日下,是實實在在的 「空穴來風」。你只要拿起報紙隨便一讀,輕易就能找出不少錯用語,聽聽電台電視台的新聞報道,也會覺得沙石滿耳。
最常見的還有兩個例子。其一是「仍猶有餘悸」,「猶」就是「仍」的意思,在「猶有餘悸」前加一個「仍」,是畫蛇添足。其二是每有人重訪某個地方,就說他是「崔護重來」,而不知道此成語之典故──崔護重來看到的是桃花依舊人面已非。
不知道造成年輕人中文水準下降,是否因近年所一直被暗中鼓吹的「讀中文無用論」所致。母語教學成了洪水猛獸,告訴人家你在大學唸的是中文系,等於承認自己高考成績欠佳,沒能進其他「更好」的系。
當然,這「更好」亦即是「更能賺錢、更有前途」之意。學中文,一直被認為是賺不到錢的學問,除了執教鞭之外,畢業後還能做什麼?
中文系被唾棄,讀古文的人就更成了珍稀物種,令中國古文學也成了瀕危文化。
妙的是內地去年忽然冒出了易中天和于丹,大家才恍然大悟:啊!原來讀古人書也可以發達。
聽說內地大學生中因此興起了一陣古文學熱,希望不是五分鐘熱度,而且希望此風能吹到香港,至少可讓古人好好示範怎樣才是規範的中文。 em1 em1 em1
页:
[1]