墨海飘香人无悔
发表于 2008-4-4 13:12
墨海飘香人无悔
发表于 2008-4-4 13:13
十方居士
发表于 2008-4-4 13:32
关于杜牧的《清明》诗,纪晓岚(好像是)曾经认为写得啰嗦,将其改为:时节雨纷纷,行人欲断魂,酒家何处有,遥指杏花村。
因为他认为,大家都知道是写清明,所以诗中不须“清明”二字;既是行人,必在路上,所以“路上”二字去掉;“酒家何处有”本来是个问句,所以不须用“借问”二字;遥指杏花村的可能是牧童,也可能是位长者,所以不必特别强调牧童。
墨海飘香人无悔
发表于 2008-4-7 20:41
逸墨斋
发表于 2008-4-8 07:39
减掉了没有原味.
春翔
发表于 2008-4-8 08:21
em1 em1 em1
墨海飘香人无悔
发表于 2008-4-10 19:54