名氣
名氣文/ 梅桑榆
「名」與「氣」二字聯在一起,可謂如煙似霧,此煙此霧有時足以使那盛名之下的「實」變得虛無飄渺,撲朔迷離。而一些唯名是崇,或為名氣傾倒,被名氣震懾者,也往往變得識見全無,或一葉障目不見泰山,或錯將海市蜃樓當作實地勝境也!
南朝人張率,天資聰穎,十五歲時便可寫出清新優美的詩文。一次,張率將自己的二十餘篇詩作送給一位名叫虞納的文壇名宿,請其品評指點。不料,虞老前輩草草一閱,竟笑曰:「皆為兒戲之作,以後勿再示人,免得惹人笑話!」張率大窘,一惱之下,將那些詩稿全部付之一炬。但他心中不服,數日後,又將自己寫的幾首新詩再次送請虞納過目,並謊稱是抄錄著名詩人沈約的大作。虞納看罷,拍案盛讚曰:「真乃字字珠璣,妙語天成,名家手筆,果然不凡!」張率不禁笑道:「這些詩並非是沈約所寫,都是我的『兒戲之作』!」虞納聽了,羞得半晌無語。此事傳到沈約耳中,便要張率將其詩作送他一閱,他看後大加讚賞,並稱自己的一些詩寫得還不及張率。此後,被虞納所不屑一顧的張率果然成了頗負盛名的詩人。
另有名曰李邕者,眼力見識為名氣的煙霧所障,比虞納還要可笑。鄰人蕭誠,擅長書法,字寫得極見功力,但因不是名家,向為李邕所輕視,稱其書法為「信筆塗鴉」。蕭誠甚覺不平,一日,他以舊紙作書一幅,拿給李邕,謊稱是自己覓來的古帖,經行家鑒定,乃是王羲之真跡。李邕一看,連聲稱妙。蕭誠故意說:「我看不出妙在何處。」李邕鄭重其事道:「這就是你不懂王羲之書法的神妙了,你看這筆法是何等的飄逸秀麗,這章法是何等的跌宕奇險,這結構又是……」蕭誠忍不住大笑道:「實不相瞞,這幅字並非王羲之真跡,乃是在下『信筆塗鴉』也。」李邕聽罷,面不改色,又看了看字幅,搖頭道:「猛一看尚可亂真,但仔細一瞧,就發現這字筆病很多,不像出自書聖手筆。」
虞納、李邕者流由於唯名是崇,將璞玉渾金當作頑石黃土。而有些人則是被名氣所震懾,硬是將頑石黃土當作璞玉渾金。美國作家傑克.倫敦的半自傳體小說《馬丁.伊登》中的主人公馬丁名震文壇之後,索稿信如雪片般飛來,許多雜誌社、出版社紛紛不惜重金買他的文稿。馬丁無意再寫新作,便將那些被退了多次的舊稿寄出換錢。某日,一家對他的稿子退得最兇的雜誌社來信說:「約一年前,敝社曾不幸拒絕採用君之情詩集,如大作尚在君處,懇請擲下為禱,敝社擬將大作全部刊出,並準備予君最優惠之條件,將該作品刊發單行本。」馬丁找出舊稿看了一遍,覺得就像大學生的作文一樣淺薄,無任何價值可言。但他還是把它寄了去。稿子刊出後,讀者十分憤慨,一致認定,像馬丁這樣高水平的作家,絕不會寫這種胡言亂語的東西,一定是雜誌社拙劣的偽造,再不就是馬丁學大仲馬,乘聲名最盛時僱人捉刀。馬丁不得不出面解釋,那是他初學寫作時期的作品。於是讀者又對這家雜誌社狠狠嘲笑了一番。結果單行本無法再出,雜誌社白白預付給馬丁一大筆版稅,而那個索稿的編輯也因此砸了飯碗。
馬丁的故事使我想起當今一些「名家」,他們的作品就像自來水一樣,只要龍頭一擰,便嘩嘩猛淌,且永無停水之虞。若淌出的均是佳作,倒可以令人仰慕其才華,然而所憾一些作品其淡如自來水,甚至不如自來水那麼純淨,只是婆婆媽媽、瑣瑣碎碎;無病呻吟、無悲擠淚;老生常談、索然寡味。我想,這些作品若改署梅桑榆先生的大名,恐怕只能成為編輯大人廢紙簍裡的嘉賓。
[ 本帖最后由 贶齋周斯澄 于 2007-8-17 07:12 编辑 ] em2 em2 周先生所转帖的文章很好。
只是小字号加繁体字,看着很费眼。 em1 em1 em1 刚刚在江湖看到的,原来周先生就是“扇面”先生,失敬,失敬。em2 原帖由 喜鹊登录 于 2007-8-17 09:11 发表 http://www.shufa.org/bbs/images/common/back.gif
周先生所转帖的文章很好。
只是小字号加繁体字,看着很费眼。
谢谢先生鼓励!斯澄诚愿为艺术网站尽绵薄之力。
不佞系民主人士,日常阅读,以海外繁体字媒体居多,转载之时业已放大字号,唯变为简化字大不易,尚望海涵。 原帖由 喜鹊登录 于 2007-8-17 09:55 发表 http://www.shufa.org/bbs/images/common/back.gif
刚刚在江湖看到的,原来周先生就是“扇面”先生,失敬,失敬。em2
愿意与“喜鹊登录”先生和“河东南”先生友好往来。
em2 em2 em13 em13 学习,学习! em2 em13
页:
[1]