惜墨 发表于 2007-7-12 22:46

  很有《曹全》的味道,但临贴不是创作,一定要尊重原贴,看准笔画,不能随意删减,现指出其中一、二,不到的地方,请谅解:“之”上面两点好像不对;“焉”好像写得也不对;“铎”左偏旁写得不对;“汉”右偏旁不对;“定”少了两点;“攸”少了一竖。
  以上仅是拙见,望共勉。

惜墨 发表于 2007-7-12 22:52

请注意“之”“攸”“焉”“汉”“定”“铎”“尔”等字的写法,看准笔画再下笔,要尊重原贴。
以上仅是拙见,望共勉。

惜墨 发表于 2007-7-12 22:55

em1 em1

涂鸦女 发表于 2007-7-12 22:55

回复 #12 惜墨 的帖子

呵呵你看得好仔细呀 我买的帖有很多字看不到全貌 不知道是印刷的原因还是怎么回事今天找到译文以后一定注意了谢谢你哈em13

惜墨 发表于 2007-7-12 22:56

很有《曹全》的味道,但临贴不是创作,一定要尊重原贴,看准笔画,不能随意删减,现指出其中一、二,不到的地方,请谅解:“之”上面两点好像不对;“焉”好像写得也不对;“铎”左偏旁写得不对;“汉”右偏旁不对;“定”少了两点;“攸”少了一竖。
  以上仅是拙见,望共勉。
页: 1 [2]
查看完整版本: 帮忙看看有没有进步 呵呵